John 1:5

Verse 5. The light shineth in darkness. Darkness, in the Bible, commonly denotes ignorance, guilt, or misery. See Is 9:1, 2, Mt 4:16, Acts 26:18, Eph 5:8, 11, Rev 13:12. It refers here to a wicked and ignorant people. When it is said that "the light shineth in darkness," it is meant that the Lord Jesus came to teach an ignorant, benighted, and wicked world: This has always been the case. It was so when he sent his prophets; so during his own ministry; and so in every age since. His efforts to enlighten and save men have been like light struggling to penetrate a thick, dense cloud; and though a few rays may pierce the gloom, yet the great mass is still an impenetrable shade.

Comprehended it not. This word means admitted it not, or received it not. The word comprehend, with us, means to understand. This is not the meaning of the original. The darkness did not receive or admit the rays of light; the shades were so thick that the light could not penetrate them; or, to drop the figure, men were so ignorant, so guilty, so debased, that they did not appreciate the value of his instructions; they despised and rejected him. And so it is still. The great mass of men, sunk in sin, will not receive his teachings, and be enlightened and saved by him. Sin always blinds the mind to the beauty and excellency of the character of the Lord Jesus. It indisposes the mind to receive his instructions, just as darkness has no affinity for light; and if the one exists, the other must be displaced.

(light shineth in darkness) Jn 3:19 (comprehendeth it not) 1Cor 2:14

John 1:9

Verse 9. That was the true Light. Not John, but the Messiah. He was not a false, uncertain, dangerous guide, but was one that was true, real, steady, and worthy of confidence. A false light is one that leads to danger or error, as a false beacon on the shores of the ocean may lead ships to quicksands or rocks; or an ignis fatuus to fens, and precipices, and death. A true light is one that does not deceive us, as the true beacon may guide us into port or warn us of danger. Christ does not lead astray. All false teachers do.

That lighteth. That enlightens. He removes darkness, error, ignorance, from the mind.

Every man. This is an expression denoting, in general, the whole human race--Jews and Gentiles. John preached to the Jews. Jesus came to be a light to lighten the Gentiles, as well as to be the glory of the people of Israel, Lk 2:32.

That cometh into the world. The phrase in the original is ambiguous. The word translated "that cometh" may either refer to the light, or to the word man; so that it may mean either "this true light that cometh into the world enlightens all," or "it enlightens every man that cometh into the world." Many critics, and, among the fathers, Cyril and Augustine, have preferred the former, and translated, "The true light was he who, coming into the world, enlightened every man." The principal reasons for this are,

1st. That the Messiah is often spoken of as he that cometh into the world. See Jn 6:14, 18:37.

2nd. He is often distinguished as "the light that cometh into the world." Jn 3:19: "This is the condemnation, that light is come into the world." Jn 12:46: "I am come a light into the world." Christ may be said to do what is accomplished by his command or appointment. This passage means, therefore, that by his own personal ministry, and by his Spirit and apostles, light or teaching is afforded to all. It does not mean that every individual of the human family is enlightened with the knowledge of the gospel, for this never yet has been; but it means,

1st. That this light is not confined to the Jews, but is extended to all--Jews and Gentiles.

2nd. That it is provided for all and offered to all.

3rd. It is not affirmed that at the time that John wrote all were actually enlightened, but the word "lighteth" has the form of the future. This is that light so long expected and predicted, which, as the result its coming into the world, will ultimately enlighten all nations.

(m) "true light" Isa 49:6

John 8:12

Verse 12. I am the light of the world. Jn 1:4 Jn 1:9

(e) "I am the light of the world" Jn 1:4, 9:5 (f) "He that followeth" Jn 12:35,46

John 12:35

Verse 35. Yet a little while is the light with you. Jesus did not reply directly to may their question. He saw that they were offended by the mention of his death, and he endeavoured to arrive at the same thing indirectly. He tells them, therefore, that the light would be with them a little while, and that they ought to improve the opportunity while they had it to listen to his instructions, to inquire with candour, and thus to forsake their false notions respecting the Messiah.

The light. Jn 1:4. It is probable that they understood this as denoting the Messiah. See Jn 8:12 "I am the light of the world;" Jn 9:4

Walk, &c. Jn 11:9. Whatever you have to do, do it while you enjoy this light. Make good use of your privileges before they are removed. That is, while the Messiah is with you, avail yourselves of his instructions and learn the way to life.

Lest darkness. Lest God should take away all your mercies, remove all light and instruction from you, and leave you to ignorance, blindness, and woe. This was true that darkness and calamity were to come upon the Jewish people when the Messiah was removed; and it is also true that God leaves a sinner to darkness and misery when he has long rejected the gospel.

For he, &c. See Jn 11:10.

(m) "the light" Jn 8:32 (n) "with you" Jer 13:16

John 12:46

Verse 46. A light unto the world. Jn 13:12, 1:9, 3:19.

Walk in darkness. In gross and dangerous errors. Darkness is put for error as well as for sin Jn 3:19, 1Jn 1:5. It is also used to denote the state when the comforts of religion are withdrawn from the soul Isa 8:22, Joel 2:2, Is 59:9, Jn 8:12.

(w) "I am come a light" Jn 1:5, 3:19
Copyright information for Barnes